Ir arriba

Tejera, La (451 m)

remove-icon
Angel J J
Fecha Alta
16/12/2019
Modificado
16/12/2019
4

En las cercanías del barranco Alegría de la Bardena, al norte de embalse de Cabezomoro, tenemos el pequeño cabezo de La Tejera (451 m). Su parte cimera como el resto de cabezos vecinos, es una pequeña plana sin cultivar, pero curiosamente sin ningún romero, que es la planta que predomina en los cabezos de esta zona bardenera, posiblemente porque se dejo de cultivar hace pocos años y ahora solamente tiene matas de sisallo.

Desde su cima podemos ver Cabezomoro, Cabezomorico, Olivete, La Bandera, Cabezogancho, Tres Montes, La Negra, Alfarillo, Cabezo Gancho, Las Nasas y Castillo de la Estaca entre otros cabezos.

Desde carretera NA.125 km 17,200.

A la cima de La Tejera (451 m) podemos llegar, saliendo del estacionamiento junto a la carretera NA.125 km 17,200, donde se puede aparcar bien al lado de los paneles informativos de varios recorridos. Los primeros 200 metros vamos hacia Tudela por la carretera y después de cruzarla, cogemos hacia el NW el camino del Corral de Panchín, que está señalizado como un recorrido de BTT.
Sin dejar este camino del corral de Pachín, vamos poco más de tres kilómetros, y cuando el camino gira hacia el sur, nos va acercando a la parte norte de una plana alargada, donde tenemos la cima de La Tejera (451 m). El camino lo tenemos que dejar cuando termina el tramo que va hacia el sur, para ir buscando por la orilla de un campo abandonado, la parte NE de la plana por la que llegamos al mojón de la cima.

Acceso: Carretera NA-125, km 17,200 (50´).

Catálogos

Imágenes

Comentarios

  • item-iconRafael Bartolomé Resano
    El 18 de diciembre de 2019

    Nombre oficial reconocido por el Gobierno de Navarra existe solo Bardenas Reales, o Bardenas Reales de Navarra, y erregeren bardea es la traducción pero en singular, y no es oficial en Navarra. Otras veces se ha usado Nafarroako Errege Bardeak como traducción. Es lo mismo que cuando alguien se refiere a Los Pirineos o El Pirineo, el poner plural o singular no hace que sean nombres diferentes, son preferencias.

    La ficha de tracasa, donde se puede leer alguna cosita (aunque la ventanita es pequeña pa leer): tracasa.

    Del uso del plural en Bardenas hay suficiente información aunque también en castellano se usa Bardena a veces, pero tampoco es "oficial". Reconoce la pluralidad del territorio, hay una bardena alta, una baja, una blanca, una negra, etc por eso es más completo Bardenas. Es un poco como cuando decimos Los Pirineos para toda la cadena y Pirineo Occidental a una parte. Es correcto también usar el singular Bardena y el euskara Bardea.

    La documentación que has mandado es muy interesante porque recoge las acepciones documentadas durante muchos años, incluida Bardeak que desde el 2000 está referenciada también y es la que ha aparecido en algunas publicaciones montañeras. 

    Aquí solo lo hemos usado a nivel práctico para agruparlas y Bardenas / Bardeak es una versión abreviada. Poner Bardenas reales / erregereen bardeak, es un poco largo, y poner Bardena real / erregeren bardea un poco artificial, en castellano no se ha usado. Bardeak es más apropiado si lo vas a poner al lado de Bardenas, no es lógico poner una en plural y otra en singular sería gramaticalmente un poco incorrecto. Históricamente podrías tener hasta 30 acepciones distintas con opiniones a favor o en contra de cada una y nosotros en una web de montaña no vamos a entrar en ese debate.

    En el texto de cada reseña cada autor que ponga lo que le parezca pero no podíamos tener 40 en un macizo, 30 en otro, 10 en otro,... no podía ser. Comprenderás que con lo que me ha costado cambiar las 40 que estaban con otro nombre no cambie ahora las 91 de nuevo solo pa poner el singular o el plural o si son reales o no, no le veo ninguna utilidad práctica. Solo se puede elegir una de las múltiples opciones posibles todas ellas correctas.

    gracias y saludos

  • item-iconXabier Valle Alava
    El 18 de diciembre de 2019

    Si no me equivoco, en euskara el nombre oficial aprobado por Euskaltzaindia es en singular: Bardea. No es por tocar la moral, pero ya de unificarlo...

    https://www.euskaltzaindia.eus/index.php?option=com_ecoeoda&task=lekuaIkusi&Itemid=471&lang=&kodea=39891

  • item-iconRafael Bartolomé Resano
    El 18 de diciembre de 2019

    Con estas últimas cumbres añadidas por Angel JJ tenemos ya 91 cimas en las Bardenas Reales de Navarra, así que he decidido buscar uniformidad a la denominación de la "sierra / macizo", dado que tenemos múltiples diferentes: Bardeak, Bardena, Bardenas, Bardenas / Bardeak, Bardeak / Bardenas,... con el fin de contemplar ambas versiones lingüísticas podríamos optar por "Bardenas / Bardeak" y seguir todos el mismo criterio.

    Esto tiene también una función práctica dado que cuando se ordenen en una provincia las cimas por sierra salgan mejor ordenadas, dado que primero se ordena la sierra y luego el nombre del monte pero si hay varios nombres para la sierra se descolocan un poco.

    No era la única sierra / macizo que no coincidían los nombres de las cimas cercanas y he ido arreglando muchas otras también en Navarra / Nafarroa (p.ej. Andia y Andia-Satrústegi, etc)